Skip to main content

教学杂谈:语感

最近我发现其实很多人的语言天赋应该是来自于一个天生的内在的认知 就是每个语言有自己的语言结构 很多人在学习的时候 就需要先认识到语言不是把你原有的单词逐字翻译 而是要去懂一个新的语言的语言结构的搭建方式

就好像编程语言之间的互通 底层都是为了沟通 比如后端是为了数据之间的沟通 但是不同的语法和框架 其实计算机语言之间的差别 可以拿来类比人类语言之间的差异 只是你的计算机语言的沟通对象是一个机器 对方是一个公式 是一个不变的

和人沟通就比较多样性了

anyway这个是我的感想 对于一些学员 可能没有对于语言的感知力 我就要来启发你这个感知力

至于我之前听过说男女生语言能力的差异 我觉得可能是刚开始的包容心的差异 就是接纳这个语言的系统是不同于你母语的

我好像是刚开始就是带着好奇心去了解这个语言 哦 这个语言系统是和中文不一样的 我要去学习这个新的语言系统 而不是 哦 我要把中文翻译成英语 我刚开始的认知就是 这个语言不是和方言一样 是一个新的语言框架

一个简单的比喻 我刚开始学习how are you这句话的时候 我不是觉得是翻译成 你好吗?我的语感是:

  1. 而是日常人们打招呼的一个句子 how are you? 对方回答 i am fine 我刚开始的认知就是这个是当地人打招呼的方式 how are you 所以我会知道在社交场景 别人会说这个话

  2. 然后回到语言结构本身 在中文我们说 你好吗? 难道说you good?其实也说得通 但是不是别人原生的语言框架 变成了 你翻译中文让别人理解你的中文表达 这样不是不可以 但是不是学习新的语言了 而是学习单词的翻译了哈哈 最好能力允许的情况下,不要用母语去思考这个语言,而是用新的语言去思考这个意思怎么表达

那这里就得到了启发 how are you? 我们来认识英语的语法 how 这里是疑问词的词语 然后这个是疑问句 先回到陈述句 i am good. 这个是你期待的回答 然后来问别人 英语采取的策略是吧 i am 咋样 变形成疑问句 咋样啊你 ? 这样的逻辑框架 换成规则的话就是疑问词 + 动词前置+ 宾语 其实很可爱的一个逻辑结构 其实他们可能演变的时候也是这么演变的 觉得这样逻辑更顺

换到其他的 我要去做啥。。。。对方问你 你要去做什么? what are you going to do? I am going to... what do you want to do? i want to do...

什么啊 你要去? 其实使用起来很像这样的输出逻辑 什么啊 你想做

然后假设你是语言的创造者 这个创造英语的人 或者说 一群人 就发明了这个规则 把动词来连接两个部分

are /do

我们来参考下都是罗马语发展出来的西语 Qué vas a hacer what are you going to do 也是这个逻辑

理论

其实理论是很难总结的 这个是人为发明出来的规则 就好像北方人和南方人的表达方式也有差异 但是好在英语的语法比较简单 它的规则是比较少的 表达的时候规则本身比较简单 就不会那么多条条框框 所以作为一个语言学习来说 英语是很好入门的

另外兴趣是最好的老师 我觉得很多人就是知道自己喜欢这些东西 所以有动机学 我知道很多学生是出于功用来学习的 所以希望可以找到好的学习方法 甚至愿意付费学习 换取进步 我要做的就是结合学生的情况 可以在学生付费的时间内

  • 可以启发学生 学会如何去学习这个语言
  • 可以真的给学员一些学会了的表达的内容