Skip to main content

【Reading】父が怒った

本文是日记,所以用过去式 + 敬体
提示:~ましたmashita 是敬体过去式,经常用在日记或叙述里。


📌 标题解析

父がおこった(ちち が おこった)
罗马音:chichi ga okotta

  • 「おこった(okotta)」:五段动词「怒る(おこる)」的过去形(简体)
  • 「怒る」→「怒った」= 父亲生气了(过去)

🧩 句子解析

1️⃣ 昨日、父がとても怒りました。

(kinō, chichi wa totemo okorimashita)

  • 「怒りました」= 「怒る」的敬体过去式
  • ✅ 意思:爸爸昨天非常生气

2️⃣ わたしは宿題をしないで、ゲームばかりしていました。

(watashi wa shukudai o shinaide, geemu bakari shiteimashita)

  • 「宿題」不是「しうくがい」
  • 「しないで」= 动词否定形 + で,表示“不做……而做……”
  • 「ゲームばかりしていました」= 敬体过去进行形,表示“那时一直只玩游戏”

✅ 意思:我没有做作业,而是一直玩游戏


3️⃣ 「ルールをまもりなさい」といわれました。

(ruuru o mamorinasai to iwaremashita)

片段说明
ルールを守る(まもる)的宾语“规则”
まもりなさい动词命令形(对晚辈/下属的命令)= “要遵守!”
引用助词,表示“说的话内容”
いわれました「言う」的被动敬体过去式,“被说了”

✅ 意思:被人说了“要遵守规则!”
(= 父亲对我说:“要守规矩!”)


📝 动词变化总结

动词形式说明
怒る(おこる)怒った过去式(简体)
怒りました敬体过去式
するしていました敬体过去进行形(一直做某事)
言う言われました被动敬体过去式(被说了)
守る守りなさい动词命令形(对晚辈/下属的命令)

💡 小结

  1. 「〜ました」结尾 = 敬体过去式,适合日记或叙述
  2. 「〜ていました」 = 过去持续/过去进行
  3. 「〜なさい」 = 命令语气,用于父母或老师对晚辈
  4. 被动形「〜られました」表示被做某事

4️⃣


5️⃣


6️⃣


7️⃣


8️⃣