【Reading】父が怒った
本文是日记,所以用过去式 + 敬体
提示:~ましたmashita 是敬体过去式,经常用在日记或叙述里。
📌 标题解析
父がおこった(ちち が おこった)
罗马音:chichi ga okotta
- 「おこった(okotta)」:五段动词「怒る(おこる)」的过去形(简体)
- 「怒る」→「怒った」= 父亲生气了(过去)
🧩 句子解析
1️⃣ 昨日、父がとても怒りました。
(kinō, chichi wa totemo okorimashita)
- 「怒りました」= 「怒る」的敬体过去式
- ✅ 意思:爸爸昨天非常生气
2️⃣ わたしは宿題をしないで、ゲームばかりしていました。
(watashi wa shukudai o shinaide, geemu bakari shiteimashita)
- 「宿題」不是「しうくがい」
- 「しないで」= 动词否定形 + で,表示“不做……而做……”
- 「ゲームばかりしていました」= 敬体过去进行形,表示“那时一直只玩游戏”
✅ 意思:我没有做作业,而是一直玩游戏
3️⃣ 「ルールをまもりなさい」といわれました。
(ruuru o mamorinasai to iwaremashita)
| 片段 | 说明 |
|---|---|
| ルールを | 守る(まもる)的宾语“规则” |
| まもりなさい | 动词命令形(对晚辈/下属的命令)= “要遵守!” |
| と | 引用助词,表示“说 的话内容” |
| いわれました | 「言う」的被动敬体过去式,“被说了” |
✅ 意思:被人说了“要遵守规则!”
(= 父亲对我说:“要守规矩!”)
📝 动词变化总结
| 动词 | 形式 | 说明 |
|---|---|---|
| 怒る(おこる) | 怒った | 过去式(简体) |
| 怒りました | 敬体过去式 | |
| する | していました | 敬体过去进行形(一直做某事) |
| 言う | 言われました | 被动敬体过去式(被说了) |
| 守る | 守りなさい | 动词命令形(对晚辈/下属的命令) |
💡 小结
- 「〜ました」结尾 = 敬体过去式,适合日记或叙述
- 「〜ていました」 = 过去持续/过去进行
- 「〜なさい」 = 命令语气,用于父母或老师对晚辈
- 被动形「〜られました」表示被做某事