【Extr@ Español】1
- Esta es la historial de Lola y Ana, que comparten un piso en espana..tienen un vecino, Pablo.
- que = they)comparten
- A pablo le gusta Lola y a Ana le gusta Pablo.
- 对 Pablo 来说,Lola 是令人喜欢的。
- 间接宾语:A Pablo / le → 谁喜欢
- 动词:gusta → 根据主语(喜欢的东西)变单复数
- 主语:Lola → 被喜欢的对象
西班牙语逻辑是 “Lola 让 Pablo 感到喜欢” 喜欢的对象是 主语 喜欢的人是 间接宾语 动词形式要和 主语(被喜欢的东西) 一致 有点像中文的 lalo让pablo欣喜 很含蓄的浪漫的表达逻辑
但是注意哦 这里还是我在前面 只是这里的影响的是动词 你以为是我发出的gusto但是其实是对方让你gusta很好玩的逻辑吧
- Y asi estan las cosas hasta que Lola recibe una carta de America!
- (they) estan las cosas...
- Te lo dije anoche-se acabo!
- 我昨晚把它告诉你了
- te
- lo
- dije
i told you already 我和你说过啦 我的方言 geni huaguo la .... 中文先说时间 但是西语最后说时间
!!!日语也是这个表达结构
あなたにそれを言った anata ni sore o itta 把动词放在后面
- se 表示动作自然完成或无人主语 就是已经结束啦
- y no me llames Lolita 我也喜欢这句话 哈哈 不要叫我Lolita
不要 我 (你)叫 Lalita
这两句很像 te lo dije 我和你说过那些
no me llames 你不要叫我